Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Fatihah 1:1 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيم zoom
Transliteration Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi zoom
Transliteration-2 bis'mi l-lahi l-raḥmāni l-raḥīm zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 In (the) name (of) Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace zoom
M. M. Pickthall In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful zoom
Shakir In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful zoom
Wahiduddin Khan In the name of God, the Most Gracious, the Most Mercifu zoom
Dr. Laleh Bakhtiar In the Name of God, The Merciful, The Compassionate. zoom
T.B.Irving In the name of God, the Mercygiving, the Merciful! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful. zoom
Safi Kaskas In the name of God, the Merciful-to-all, the Mercy Giver: zoom
Abdul Hye In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. zoom
The Study Quran In the Name of God, the Compassionate, the Merciful zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) In the name of God, the Almighty, the Most Merciful zoom
Abdel Haleem In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy zoom
Abdul Majid Daryabadi In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful zoom
Ahmed Ali In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful zoom
Aisha Bewley In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful zoom
Ali Ünal IN THE NAME OF GOD, THE ALL-MERCIFUL, THE ALL-COMPASSIONAT zoom
Ali Quli Qara'i In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful zoom
Hamid S. Aziz In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful zoom
Muhammad Mahmoud Ghali In The Name of Allah, The All-Merciful, The Ever-Merciful zoom
Muhammad Sarwar In the Name of Allah, the Beneficent, the Mercifu zoom
Muhammad Taqi Usmani With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful zoom
Shabbir Ahmed With the Glorious Name of Allah, the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness zoom
Syed Vickar Ahamed In the Name of Allah, the All Merciful, the Ever Merciful; (Ar-Rahman Ar-Raheem) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful zoom
Farook Malik In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful. zoom
Dr. Munir Munshey In the name of Allah, the most Merciful, the most Beneficent zoom
Dr. Kamal Omar With the name of Allah - the Bestower of unlimited mercy, the continuously mercifu zoom
Talal A. Itani (new translation) In the name of God, the Gracious, the Merciful zoom
Maududi In the name of Allah, the Merciful, the Compassionat zoom
Ali Bakhtiari Nejad In the name of God, the Beneficent, the Merciful zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) With God’s Name, the Merciful Benefactor, the Merciful Redeeme zoom
Musharraf Hussain In the name of Allah, the Kind, the Caring zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) In the name of God, the Almighty, the Merciful zoom
Mohammad Shafi In the name of Allah, the Gracious, the Merciful zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Lord; the Most Forgiving, the Most Merciful zoom
Faridul Haque In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Mercifu zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah In the Name of Allah, the Merciful, the Most Mercifu zoom
Maulana Muhammad Ali In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful zoom
Muhammad Ahmed - Samira By God's Name, the Merciful, the Merciful/Most Merciful zoom
Sher Ali In the name of ALLAH, the Gracious, the Merciful zoom
Rashad Khalifa In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) In the name of Allah, The Most Affectionate, the Merciful. zoom
Amatul Rahman Omar With the name of Allah, the Most Gracious, the Ever Merciful zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri In the name of Allah, Most Compassionate, Ever-Merciful, zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry In the Name of God, the Merciful, the Compassionat zoom
Edward Henry Palmer IN the name of the merciful and compassionate God zoom
George Sale In the name of the most merciful God zoom
John Medows Rodwell In the Name of God, the Compassionate, the Mercifu zoom
N J Dawood (2014) IN THE NAME OF GOD THE MERCIFUL THE COMPASSIONATE zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful! zoom
Sayyid Qutb In the Name of God, the Merciful, the Beneficent. zoom
Sam Gerrans In the name of God: the Almighty the Merciful zoom
Thomas Cleary In the name of God, the Beneficent, the Merciful zoom
Ahmed Hulusi By the one who is denoted by the name Allah (who created my being with His Names in accord with the meaning of the letter ‘B’), the Rahman, the Rahim. zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "In the name of Allah, the All-Merciful, the Most Kind" zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli In The Name of Allah, The Beneficent, The Merciful zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim In the Name of Allah, Al-Rahman (Beneficent) and Al-Rahim (Merciful zoom
Mir Aneesuddin In the Name of Allah, the Beneficent, The Mercifu zoom
Yahiya Emerick In the Name of God, the Compassionate, the Mercifu zoom
The Ascendant Qur‘an, Muhammad H. al-‘Asi In the Name of Allah, the Mercy-Giving, the Merciful zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...